Обновленный интерфейс добавления переводов. Правила для альтернативных переводов и новый тип запроса

Разработка 1 месяц назад 1407 1

Итак, первое о чем стоит написать это обновленный интерфейс добавления переводов. Было все переписано с нуля и большой упор был на производительность, наверное многие заметили более быстрое сохранение переводов в множественной загрузке.

В одиночной режиме теперь кроме изображений можно загрузить и архив, требования по размерам те же самые до 100мб.

Список сканов отображается плиткой, чтобы не занимать много места на экране. При загрузке сканы сортируются по названию, но Вы всегда можете отсортировать их между друг другом в ручную.

Множественный режим, стал более гибок. По прежнему можно выбрать пачку архивов и после загрузки соотнести нумерацию по названию архива. Если по какой-то причине архив не загрузился, можно вручную добавить новый перевод в таблицу и загрузить сканы изображениями. Все поля редактируется как и в одиночном режиме.

Правила для альтернативных переводов

Следующие нововведение это правила для альтернативных переводов. Теперь необходимо добавить команду на тайтл, чтобы опубликовать перевод, если этого не сделать при добавление будет отображено соответствующее уведомление.



В запросе на добавление/редактирование тайтла появилось поле “Переводчики” именно его нужно заполнить. Процедура для всех привычная, думаем не должно возникнуть вопросов 

Так как до этого момента поля не было, мы импортировали всех переводчиков кто переводит/переводил тайтл. Вам необходимо отправить запрос, если это нужно, чтобы исключить другие группы в соответствии с правилами.

Сами правила находяться в разделе помощь, была добавлена новая категория для них. Пункты для всех будут привычны, т.к частично взяты с других ресурсов, где они существуют долгое время.

Конечно они будут обновляться, некоторые пункты еще не доделаны, например анонсы, но это все будет добавлено в ближайшее время.

Новый тип запроса

И последнее о чем хотели написать, что была добавлена возможность добавлять переводы через запросы.

Зачем собственно это нужно?

- Группа добавляет новый тайтл, но первые главы переводила другая команда. Через запрос можно добавить не свои переводы, а свои продолжить через личный кабинет.

- Большое количество тайтлов не обновляется и сообщество может помочь с наполнением каталога.

Хорошо, но команда не хочет чтобы ее переводы публиковали другие. В ближайшие время в настройках появится раздел связанный с доступом, можно будет полностью запретить или разрешить только для некоторых тайтлов.

Стоить отметить, что группы не могут публиковать свои переводы через запрос, если пользователь является участником, будет отображена соответствующая ошибка. 

Что касается самого функционала, он полностю такой же как и у переводчиков, только появилось поле для указания команды. 

Как и в других типах запроса, Вы можете его редактировать после создания, это очень удобно если необходимо добавить большое кол-во переводов.

Комментарии
1 месяц назад
Это действительно полезный функционал
Добавить новый комментарий
${ query ? 'Результаты поиска' : currentCategory.name }